História do Fundador
Sobre o Lingofloat
A jornada de um aluno, uma visão da neurociência e uma nova maneira de se sentir em casa em uma língua estrangeira.
1. Por que isso importa para mim
Vim para a Austrália como imigrante com uma promessa clara para mim mesmo: não queria apenas ser "fluente" em inglês — queria soar como um falante nativo.
Não por perfeccionismo. Não para impressionar ninguém.
Eu queria que minha língua refletisse toda a minha identidade, não uma versão menor e "traduzida" dela. Recusei-me a deixar meu nível de inglês limitar minha qualidade de vida ou a clareza das minhas ideias.
Mas chegar a esse nível é incrivelmente difícil.
Por anos, todo teste de inglês me rotulava como "intermediário", e eu estava preso lá. Eu ouvia mais, lia mais, estudava mais... mas nada estava me empurrando para aquele nível onde o inglês realmente parecia meu.
Em algum momento eu percebi: O problema não era eu. Havia algo errado com o método.
Então comecei a cavar na psicologia, neurociência e meus próprios dados de aprendizado para entender o que realmente estava acontecendo no cérebro.
2. O que descobri sobre como o cérebro funciona
Nosso cérebro é constantemente inundado com entradas sensoriais. Para evitar sobrecarga, ele filtra automaticamente a maior parte e prioriza sinais que já reconhece como significativos. Qualquer coisa que ainda não aprendeu a interpretar é rebaixada.
Na vida diária, isso é útil. Na escuta de língua estrangeira, torna-se uma barreira.
Quando o cérebro ouve sons aos quais não consegue atribuir significado, ele os trata como sinais auditivos irrelevantes — basicamente, ruído de fundo. Uma vez que algo é rotulado como "ruído", o cérebro para de investir esforço em processá-lo.
Não está resistindo ao aprendizado; está apenas seguindo uma regra:
Concentre-se no que importa; ignore o que não importa.
Para tirar algo da categoria "ruído", o cérebro precisa de evidências de que esse som é significativo.
Isso acontece quando nós:
- notamos o som intencionalmente,
- atribuímos um significado a ele,
- reforçamos essa conexão antes que o cérebro esqueça novamente.
Isso explica por que os alunos intermediários geralmente ficam presos.
Em níveis mais altos, você raramente encontra pedaços de linguagem verdadeiramente novos com frequência suficiente. Uma frase pode aparecer uma vez, depois desaparecer por semanas — tempo suficiente para o cérebro esquecê-la e arquivá-la de volta em "ruído".
Isso se aplica não apenas ao vocabulário, mas a:
- momentos de escuta rápidos ou pouco claros,
- padrões gramaticais que ainda não parecem naturais,
- expressões que você pode reconhecer, mas não consegue usar.
3. A peça que faltava
Percebi que alunos avançados como eu não precisam de mais entradas aleatórias ou mais flashcards abstratos. Precisamos de uma maneira de capturar o momento exato em que algo parece novo ou difícil, e então vê-lo novamente no mesmo contexto antes que desapareça.
Precisamos de um sistema que
- permita importar qualquer conteúdo que realmente importe para você,
- o divida de forma inteligente para que você possa focar,
- ajude a decodificar qualquer expressão sem sair do fluxo,
- lembre você desses momentos exatos na hora certa,
- conecte tudo de volta a conversas reais.
4. Por que as ferramentas existentes não eram suficientes
Os métodos tradicionais são muito rígidos ou muito superficiais.
- A escuta em sala de aula é controlada e artificial.
- YouTube e podcasts são autênticos, mas caóticos — você perde coisas e não consegue revisá-las corretamente.
- Flashcards treinam tradução, não encontros reais.
- Aplicativos para iniciantes parecem muito lentos e irrelevantes depois que você passa do B1/B2.
Eu queria algo que combinasse as melhores partes de ouvir, decodificar e revisar — sem me forçar a deixar o contexto que tornou a língua significativa em primeiro lugar.
5. Como o Lingofloat funciona
O Lingofloat é construído em torno de uma ideia: a linguagem gruda quando seu cérebro a encontra novamente, no contexto, enquanto ainda parece familiar.
Para apoiar isso, o produto combina a ciência do aprendizado, repetição espaçada e encontros do mundo real.
• O problema com flashcards tradicionais
A repetição espaçada é uma das descobertas mais poderosas na ciência do aprendizado. Funciona porque traz informações de volta logo antes de você esquecê-las. É por isso que ferramentas como o Anki são tão populares.
Mas a maioria dos sistemas de repetição espaçada compartilha uma grande limitação: eles trazem de volta traduções, não encontros.
Um flashcard típico fornece uma palavra, uma tradução, talvez uma nota curta.
Isso é bom para lembrar um significado básico. Mas não é suficiente para entender a palavra ou frase em um discurso rápido, sentir a gramática ao seu redor, saber quando soa natural usá-la ou sentir-se confiante em usá-la em uma conversa real.
Em outras palavras, eles treinam sua memória para rótulos, não seu cérebro para o uso real da linguagem.
• Nosso princípio de aprendizado: Encontros, não apenas traduções
O Lingofloat é projetado em torno de um princípio diferente: não armazene apenas o significado. Armazene encontros significativos.
Em vez de apenas lembrar "esta palavra = esta tradução", o Lingofloat foca em onde você a encontrou (qual podcast, qual vídeo, qual contexto), como soou (áudio, frase, ritmo) e o que estava fazendo na frase (papel gramatical, nuance, tom).
Então, ele ajuda você a encontrar a mesma língua novamente enquanto ainda a reconhece — em atividades de audição, leitura, gramática e fala.
Portanto, não é apenas uma ferramenta de vocabulário. É um sistema para capturar qualquer dificuldade — uma frase confusa, um padrão gramatical, um momento de áudio pouco claro — e garantir que você possa revisá-lo de maneira inteligente.
• O que você realmente faz dentro do Lingofloat
Aqui está como esse princípio se parece na prática. Com o Lingofloat, você pode:
- Importar o que realmente importa para você. Podcasts, vídeos do YouTube e seu próprio áudio — para que você esteja sempre aprendendo com material que parece relevante e interessante.
- Ver transcrições e segmentos inteligentes. O áudio é transcrito e dividido em pedaços gerenciáveis, com texto com carimbo de tempo para que você possa pular exatamente para o momento com o qual lutou.
- Capturar dificuldades com um clique. Quando algo é difícil — uma palavra, uma frase, um padrão gramatical ou um pedaço de áudio rápido — você pode procurar definições, destacar o pedaço e salvá-lo para revisão posterior.
- Revisar na hora certa, não aleatoriamente. O Lingofloat traz as coisas de volta usando repetição espaçada — mas em vez de apenas mostrar uma tradução, ele reintroduz toda a situação de maneiras diferentes, como minidiálogos, prática de shadowing, frases ligeiramente variadas e tarefas de audição que ajudam você a capturar a frase em velocidade natural.
- Fortalecer muitas habilidades de uma só vez. Cada revisão fortalece o reconhecimento auditivo, a pronúncia e o ritmo, a intuição gramatical, o uso natural e as colocações, e a memória de longo prazo da frase ou padrão.
O resultado:
A língua parece familiar e utilizável em uma conversa real — não apenas em uma tela de flashcard.
6. Para alunos que querem mais do que "Bom o Suficiente"
O Lingofloat é para alunos como eu:
- Você não quer que sua capacidade de inglês limite sua identidade ou suas oportunidades.
- Você está preso no platô intermediário e sabe que é capaz de mais.
- Você quer avançar para C1–C2, não apenas ficar em "bom o suficiente para sobreviver".
- Você se importa em soar natural, não apenas "correto".
7. O convite
Quando você realmente começar a usá-lo, verá que é mais do que apenas útil.
Experimente — e deixe seu inglês alcançar quem você realmente é.