Hadithi ya Mwanzilishi

Kuhusu Lingofloat

Safari ya mwanafunzi, ufahamu wa sayansi ya neva, na njia mpya ya kuhisi nyumbani katika lugha ya kigeni.

1. Kwa nini hii ni muhimu kwangu

Nilikuja Australia kama mhamiaji na ahadi wazi kwangu: sikutaka tu kuwa "fasaha" kwa Kiingereza — nilitaka kusikika kama mzungumzaji asilia.

Sio kwa ukamilifu. Sio kumvutia mtu yeyote.

Nilitaka lugha yangu ionyeshe utambulisho wangu wote, sio toleo dogo, "lililotafsiriwa" lake. Nilikataa kuruhusu kiwango changu cha Kiingereza kupunguza ubora wa maisha yangu au uwazi wa mawazo yangu.

Lakini kufikia kiwango hicho ni ngumu sana.

Kwa miaka mingi, kila mtihani wa Kiingereza ulinipachika jina la "kati", na nilikwama hapo. Nilisikiliza zaidi, nilisoma zaidi, nilisoma zaidi... lakini hakuna kilichokuwa kinanisukuma hadi kiwango hicho ambapo Kiingereza kilihisi kuwa changu kweli.

Wakati fulani niligundua: Tatizo halikuwa mimi. Kulikuwa na kitu kibaya na njia.

Kwa hivyo nilianza kuchimba saikolojia, sayansi ya neva, na data yangu ya kujifunza ili kuelewa kile kilichokuwa kikitokea kwenye ubongo.

2. Nilichogundua kuhusu jinsi ubongo unavyofanya kazi

Ubongo wetu hufurika kila wakati na pembejeo za hisia. Ili kuzuia upakiaji mwingi, huchuja kiotomatiki nyingi na kutoa kipaumbele kwa ishara ambazo tayari inatambua kuwa zina maana. Chochote ambacho bado hakijajifunza kutafsiri kinashushwa hadhi.

Katika maisha ya kila siku, hii ni muhimu. Katika usikilizaji wa lugha ya kigeni, inakuwa kizuizi.

Wakati ubongo unasikia sauti ambazo hauwezi kuziunganisha na maana, huzichukulia kama ishara zisizo na maana za kusikia — kimsingi, kelele ya nyuma. Mara tu kitu kinapowekwa alama kama "kelele", ubongo huacha kuwekeza juhudi katika kukichakata.

Haikatai kujifunza; inafuata tu sheria:

Zingatia kile ambacho ni muhimu; puuza kile ambacho sio.

Ili kupata kitu kutoka kwa kitengo cha "kelele", ubongo unahitaji ushahidi kwamba sauti hii ina maana.

Hiyo hufanyika wakati sisi:

  • kugundua sauti kwa makusudi,
  • kuunganisha maana nayo,
  • kuimarisha uhusiano huo kabla ya ubongo kusahau tena.

Hii inaelezea kwa nini wanafunzi wa kati mara nyingi hukwama.

Katika viwango vya juu, mara chache hukutana na vipande vipya vya lugha mara nyingi vya kutosha. Kifungu kinaweza kuonekana mara moja, kisha kutoweka kwa wiki — muda wa kutosha kwa ubongo kukisahau na kukiweka tena chini ya "kelele".

Hii inatumika sio tu kwa msamiati, lakini kwa:

  • wakati wa kusikiliza haraka au usio wazi,
  • mifumo ya sarufi ambayo bado haihisi asili,
  • misemo ambayo unaweza kuitambua lakini huwezi kuitumia.

3. Kipande kilichokosekana

Niligundua kuwa wanafunzi wa hali ya juu kama mimi hawahitaji uingizaji wa nasibu zaidi au kadi zaidi za kufikirika. Tunahitaji njia ya kunasa wakati halisi wakati kitu kinahisi kipya au kigumu, na kisha kukiona tena katika muktadha huo huo kabla hakijafifia.

Tunahitaji mfumo ambao

  • hukuruhusu kuagiza maudhui yoyote ambayo ni muhimu kwako,
  • huvunja kwa akili ili uweze kuzingatia,
  • hukusaidia kusimbua usemi wowote bila kuacha mtiririko,
  • hukukumbusha wakati huo halisi kwa wakati unaofaa,
  • huunganisha kila kitu kwenye mazungumzo halisi.

4. Kwa nini zana zilizopo hazikutosha

Mbinu za jadi ni ngumu sana au ni za juu juu sana.

  • Usikilizaji wa darasani unadhibitiwa na ni wa bandia.
  • YouTube na podcasts ni halisi lakini zina fujo — unakosa vitu na huwezi kuvipitia vizuri.
  • Kadi za flash hufunza tafsiri, sio mikutano halisi.
  • Programu za wanaoanza huhisi polepole sana na hazina maana mara tu unapopita B1/B2.

Nilitaka kitu ambacho kilichanganya sehemu bora za kusikiliza, kusimbua, na kupitia — bila kunilazimisha kuacha muktadha ambao ulifanya lugha kuwa na maana hapo kwanza.

5. Jinsi Lingofloat inavyofanya kazi

Lingofloat imejengwa karibu na wazo moja: lugha hushika wakati ubongo wako unakutana nayo tena, katika muktadha, wakati bado inahisi kawaida.

Ili kusaidia hilo, bidhaa inachanganya sayansi ya kujifunza, marudio ya nafasi, na mikutano ya ulimwengu halisi.

• Tatizo na kadi za jadi

Marudio ya nafasi ni moja ya uvumbuzi wenye nguvu zaidi katika sayansi ya kujifunza. Inafanya kazi kwa sababu inarudisha habari kabla tu ya kuisahau. Ndio maana zana kama Anki ni maarufu sana.

Lakini mifumo mingi ya marudio ya nafasi inashiriki kizuizi kimoja kikubwa: hurudisha tafsiri, sio mikutano.

Kadi ya kawaida inakupa neno, tafsiri, labda dokezo fupi.

Hiyo ni sawa kwa kukumbuka maana ya kimsingi. Lakini haitoshi kuelewa neno au kifungu katika hotuba ya haraka, kuhisi sarufi inayoizunguka, kujua wakati inasikika asili kuitumia, au kujisikia ujasiri kuitumia katika mazungumzo halisi.

Kwa maneno mengine, wanafunza kumbukumbu yako kwa lebo, sio ubongo wako kwa matumizi halisi ya lugha.

• Kanuni yetu ya kujifunza: Mikutano, sio tafsiri tu

Lingofloat imeundwa karibu na kanuni tofauti: usihifadhi maana tu. Hifadhi mikutano yenye maana.

Badala ya kukumbuka tu "neno hili = tafsiri hii", Lingofloat inazingatia mahali ulipokutana nayo (podcast gani, video gani, muktadha gani), jinsi ilivyosikika (sauti, kifungu, mdundo), na kile ilichokuwa ikifanya katika sentensi (jukumu la kisarufi, nuance, sauti).

Kisha, inakusaidia kukutana na lugha hiyo hiyo tena wakati bado unaitambua — katika shughuli za kusikiliza, kusoma, sarufi, na kuzungumza.

Kwa hivyo sio zana ya msamiati tu. Ni mfumo wa kunasa ugumu wowote — sentensi inayochanganya, muundo wa sarufi, wakati wa sauti usio wazi — na kuhakikisha unaweza kuipitia kwa njia ya busara.

• Unachofanya haswa ndani ya Lingofloat

Hivi ndivyo kanuni hiyo inavyoonekana katika mazoezi. Ukiwa na Lingofloat, unaweza:

  • Kuagiza kile ambacho ni muhimu kwako. Podcasts, video za YouTube, na sauti yako mwenyewe — kwa hivyo kila wakati unajifunza kutoka kwa nyenzo ambazo zinahisi zinafaa na za kuvutia.
  • Kuona nakala na sehemu mahiri. Sauti imeandikwa na kugawanywa katika vipande vinavyoweza kudhibitiwa, na maandishi yenye mihuri ya muda ili uweze kuruka haswa hadi wakati uliopambana nao.
  • Kunasa shida kwa mbofyo mmoja. Wakati kitu ni kigumu — neno, kifungu, muundo wa sarufi, au kipande cha sauti cha haraka — unaweza kutafuta ufafanuzi, kuangazia kipande hicho, na kukihifadhi kwa ukaguzi wa baadaye.
  • Kupitia kwa wakati unaofaa, sio kwa nasibu. Lingofloat hurudisha vitu kwa kutumia marudio ya nafasi — lakini badala ya kukuonyesha tafsiri tu, inatambulisha tena hali nzima kwa njia tofauti, kama vile mazungumzo madogo, mazoezi ya shadowing, sentensi tofauti kidogo, na kazi za kusikiliza ambazo zinakusaidia kukamata kifungu kwa kasi ya asili.
  • Kuimarisha ujuzi mwingi mara moja. Kila mapitio huimarisha utambuzi wa kusikia, matamshi na mdundo, intuition ya sarufi, matumizi ya asili na collocations, na kumbukumbu ya muda mrefu ya kifungu au muundo.

Matokeo:

Lugha inahisi inajulikana na inatumika katika mazungumzo halisi — sio tu kwenye skrini ya kadi.

6. Kwa wanafunzi wanaotaka zaidi ya "Nzuri ya Kutosha"

Lingofloat ni kwa wanafunzi kama mimi:

  • Hutaki uwezo wako wa Kiingereza kupunguza utambulisho wako au fursa zako.
  • Umekwama kwenye plateau ya kati na unajua una uwezo wa zaidi.
  • Unataka kusonga mbele kuelekea C1–C2, sio tu kukaa "nzuri ya kutosha kupata".
  • Unajali kusikika asili, sio tu "sahihi".

7. Mwaliko

Wakati unapoanza kuitumia, utaona kuwa ni zaidi ya msaada tu.

Jaribu — na acha Kiingereza chako kifikie wewe ni nani haswa.